News — englisifarsi
Happy Mothers Day! Englisi Farsi
childrensbooks ebooks english englisifarsi farsi farsiinenglish finglish finglisi happy ibooks iranian liver love mom mother mothers mothersday mum newrelease persian pinglish virtues
Mona KianiHappy Mothers and Grandmothers Day to our Englisi Farsi enthusiasts! Mother = Mádar = مادَر Grandmother = Mádar Bozorg = مادَر بُزُرگ Big = Bozorg = بُزُرگ We love you all sooooooo much! When you love someone soooooo much: theres a saying in Persian that captures this feeling. Although the direct translation sounds odd in English- it is a term of endearment and only used for those you hold near and dear. Tag someone whose liver (jígar) you want to eat lol!!! Bá eshgh xx Happy Mothers Day Rúze Mádar khosh-hál For the first time, Persian and non-Persian parents...
Bábá áb dád! Englisi Farsi
english englisifarsi farsi farsiinenglish finglish finglisi ibooks iranian newrelease persian pinglish underthesea water
Mona KianiBábá áb dád??!! All my Persian friends know what I am talking about! For the first time, Persian and non-Persian parents can teach their children Persian using the familiar phonetics of the English alphabet (finglisi). To cater to the next generation of multi-lingual and multi-national families, the series are available in printed book and e-Book form with interactive audio pronunciation and inviting, colourful images. Englisi Farsi Bilingual Book Series- Ready for Reading!
The difference between translation and transliteration with Englisi Farsi
bilingual books childrensbooks ebooks english englisifarsi farsi finglish finglisi ibooks newrelease persian pinglish
Mona KianiMany people assume transliteration is equivalent to translation. However, there are some important distinctions. Translation allows words in one language to be understood by those who speak another language. Essentially, translation of a foreign word involves interpreting its meaning. Example: Cooperation: The action or process of working together to the same end. Transliteration: Cooperation: Hamkarí (transliterated into Persian) On the other hand, transliteration makes a language a little more accessible to people who are unfamiliar with that language’s alphabet. Transliteration focuses more on pronunciation than meaning, which is especially useful when discussing foreign people, places and cultures. Therefore, if you need to read text in another...
Tomato Tomatoe? with Englisi Farsi
bilingual books english englisifarsi farsi farsiinenglish finglish finglisi fruit ibooks iran iranian newrelease persian pinglish tomato vegetables
Mona KianiTomato tomatoe? How would you pronounce it? Get your copy of Englisi Farsi Bilingual Book Series: Fruit For the first time, Persian and non-Persian parents can teach their children Persian using the familiar phonetics of the English alphabet (finglisi). To cater to the next generation of multi-lingual and multi-national families, the series are available in printed book and e-Book form with interactive audio pronunciation and inviting, colourful images. Englisi Farsi Bilingual Book Series
Englisi Farsi featured in Persian Heritage Spring Edition 2017
children childrensbooks englisifarsi farsi farsiinenglish finglish finglisi ibooks iran iranian newrelease persian persianheritage pinglish
Mona KianiThank you to Persian Heritage Printed Magazine for featuring us on their Arts and Culture page 21. For the first time, Persian and non-Persian parents can teach their children Persian using the familiar phonetics of the English alphabet (finglisi). To cater to the next generation of multi-lingual and multi-national families, the series are available in printed book and e-Book form with interactive audio pronunciation and inviting, colourful images. Englisi Farsi Bilingual Book Series