A story about dual cultural Identity
in English with a dash of Persian & Finglisi
Bá Namak [With Salt]
Growing up as part of the
Iranian diaspora living in Australia,
خ Khe [ Khíár the cucumber ] felt like she didn’t quite belong.
She wanted to fit in with her peers, the other letters,
But somehow always felt & looked a little different.
Follow khíár on her journey of dual cultural identity.
Learning to embrace her heritage, while learning to accept herself, just as she is.
A story about embracing our diversity and being comfortable in our own skin.
Weaving the cultural tapestry that makes everyone unique.
This book is designed to help introduce the Persian Alphabet as memorable characters while simultaneous weaving a narrative of connection.
It is the experience of so many displaced by forced migration and how the 2nd generation feel torn between two identities. Learning to love the legacy of our origins while simultaneously wanting to wholeheartedly belong to their new homeland.
Helping us normalise differences while adding incidental educational opportunities with Persian letter and characters merged together. Exposure to the Persian Alphabet we usually wouldn't usually see in literature.
Growing up speaking and understanding Persian, but never lived in Iran?
Want to Learn Persian but don't know how to read the Persian / Farsi letters?
Drawing on the English alphabet, we use phonetic transliteration and systematic guidelines to help families pass on their Iranian Heritage using simple user guides and charts. We include Persian, English as well as Finglisi so that you can learn the Persian / Farsi Alphabet as you read.
Expand your Persian / Farsi vocabulary with these simple, colourful & effective Persian books designed to bring all generations of family members closer together.
Sometimes, we need a little nudge in the right direction.
Whether it be to eat better, exercise more or learn that new language.
Later has arrived.
Help your children/spouse/grandchildren/niece/nephew learn Persian,
expand their vocabulary one
Word : Kalameh : کلمه
at a time.
🦚 Persian. Pass it on™. 🦚
🛑
Stop the search.
You have found what you are looking for.
Persian in English.
The perfect way to involve all family members.
Made with Love,
Bá e'shgh
8" x 8" (203mm x 203mm)
Books are printed in Full Colour Soft Cover
70lb internal paper
STANDARD COLOUR PRINT
IMPORTANT
Important : مهم : Mohem
Kindly allow at least 35 business days for International delivery
at least 10 business days Australian Delivery
we kindly request that you check your inbox and junk mail before enquiring about your parcel and save englisifarsi@gmail.com to your address Books
International Buyers – Please Note:
Import duties, taxes, and charges are not included in the item price or shipping cost. These charges are the buyer's responsibility.
Please check with your country's customs office to determine what your additional costs will be prior to buying.
If you require express parcel delivery please email prior to placing your order: englisifarsi@gmail.com
Englisi Farsi was born out of necessity.
An Iranian Australian mother set on
embracing her rich Persian heritage.
Created with love [e’shgh] for the Iranian diaspora. These books are designed to make learning Persian [Fársí] fun, interactive and relevant for the needs of Iranian families today.
Covering a wide variety of topics, they are an
ideal platform to engage & inspire young minds.
To nurture bilingual language development with a
little [kúchúlú] help from the English alphabet.
Persian. Pass it on.™